Hadiah Sastera Perdana Malaysia 2008/2009

Hadiah Sastera Perdana Malaysia 2008/2009
Penulis (Guru Cemerlang BM dan Munsyi Dewan) menerima Hadiah Sastera Perdana Malaysia 2008/2009 daripada YAB Tan Sri Dato' Hj. Muhyiddin Hj. Mohd Yassin, Timbalan Perdana Menteri Malaysia di Dewan Bankuet, Menara DBP, Kuala Lumpur pada 30 November 2010.

Sunday, February 28, 2010

Sajak - Senja Merah








SENJA MERAH

Sekembalinya aku
Dari darmawisata hidup
Senja merah sedang meratap
Seepisod ceritera perihal permerdagangan maruah
Gadis di perantauan impian

Sekembalinya aku
Dari darmawisata hidup
Senja merah sedang menatap
Sehalaman berita perihal cemburu buta
Tergadainya kasih di perkebunan cinta

Sekembalinya aku
Dari darmawisata hidup
Senja merah sedang dipertontonkan
Seadegan drama sadis
Anak kecil bernama Syafia
Maut didera kehaiwanan manusia
Dunia cerianya sudah lama diperkosa
Dunia bahagianya sudah lama diluka

Kembali berdarah
Senja merah kehidupan
Dan, berkuburlah kemanusiaan
Di buana ketamadunan insan!

Chai Loon Guan,
SMK Methodist, 35900 Tg. Malim.

Saturday, February 27, 2010

BACALAH...




Bacalah...membaca jambatan ilmu. Bangsa yang membaca, bangsa yang berjaya!






Bahana Bencana Gempa


Bencana gempa bumi di Chile - 27 Februari 2010.
(Sumber: www.yahoo.com)

Tuesday, February 23, 2010

PERIBAHASA DALAM NOVEL HIKMAH


MAKALAH BAHASA MELAYU -
PERIBAHASA DALAM NOVEL HIKMAH
oleh Chai Loon Guan, Munsyi Dewan / Guru Cemerlang Bahasa Melayu

Pengenalan
Hampir setiap bangsa mempunyai peribahasa dan peribahasa sesuatu bangsa itu dapat mencerminkan watak bangsa tersebut. Sebenarnya, peribahasa merupakan susunan kata yang teratur, sedap didengar, dan cukup bermakna.

Peribahasa dibentuk atau dicipta berdasarkan pandangan dan perbandingan yang teliti terhadap alam sekeliling dan peristiwa-peristiwa yang berlaku dalam masyarakat. Oleh sebab peribahasa dibentuk dengan satu ikatan bahasa yang indah dan padat, maka melekatlah peribahasa itu di mulut orang ramai turun-temurun.

Peribahasa digunakan orang sebagai kiasan, teladan, dan pengajaran. Itulah sebabnya peribahasa sering digunakan sebagai hiasan untuk mengindahkan karangan atau ketika memberikan ucapan atau syarahan.

Pada umumnya, peribahasa dapat dikatakan berasal daripada tiga sumber yang berikut:

a. Masyarakat biasa melalui pengalaman hidupnya.

b. Golongan cerdik pandai berdasarkan pemerhatiannya yang tajam terhadap keadaan dan masyarakat sekelilingnya.

c. Kitab suci al-Quran dan kitab-kitab agama lain khususnya Hindu dan Buddha yang pengaruhnya agak meluas dan kukuh di alam Melayu suatu ketika dahulu.


Jenis Peribahasa
Peribahasa yang telah tercipta memang banyak dan dapat dijeniskan seperti yang berikut:

a. Simpulan bahasa, yakni jenis peribahasa yang paling mudah dan ringkas. Biasanya simpulan bahasa terdiri daripada dua patah kata seperti ada hati, batu api, cepat tangan dan sebagainya.
b. Bandingan, yakni jenis peribahasa yang maknanya dinyatakan dengan amat jelas dan terus-terang secara membandingkan sesuatu dengan sesuatu yang lain. Contohnya adil laksana hakim, angkuh seperti merak, baik seperti malaikat, dan sebagainya.
c. Perumpamaan, yakni jenis peribahasa yang maknanya tersirat di sebalik susunan kata yang membentuk perumpamaan itu. Biasanya perumpamaan mengandung kata-kata bagai, ibarat, laksana, seperti dan umpama. Contohnya bagai aur dengan tebing, umpama buah kepayang, dimakan mabuk dibuang sayang, dan sebagainya.
d. Pepatah, yakni jenis peribahasa yang berangkap serta terdapat pengulangan kata di dalamnya untuk penegasan, falsafah, atau pengajaran yang hendak disampaikan. Contohnya berat sama dipikul, ringan sama dijinjing, ke bukit sama didaki, ke lurah sama dituruni, dan sebagainya.
e. Bidalan, yakni jenis peribahasa yang maksudnya tersirat di sebalik susunan kata yang membentuknya. Bidalan tidak mengandung sesuatu kata yang tertentu seperti perumpamaan. Contohnya ada gula ada semut, air dicincang tiada putus, dan sebagainya.
f. Kata-kata hikmat, yakini jenis peribahasa yang biasanya terbit daripada ayat-ayat suci dalam kitab-kitab atau daripada percakapan serta penulisan seseorang yang dihormati dan terbilang. Kata-kata tersebut mengandung falsafah atau pengajaran yang berguna sebagai panduan hidup. Contohnya bahasa jiwa bangsa, membaca jambatan ilmu, dan sebagainya.

Peribahasa dalam Novel Hikmah
Selepas selesai membaca novel Hikmah, yakni novel yang menjadi teks wajib dalam mata pelajaran Bahasa Melayu bagi murid-murid Tingkatan Satu (Zon Utara) mulai 2010, saya mendapati bahawa penulis, Mohd Faris Ikmal banyak menggunakan unsur peribahasa dalam penulisan novelnya.

Antara unsur peribahasa yang tersenarai dalam novel Hikmah adalah seperti yang berikut:

1.
(a) Campur tangan
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Turut serta dalam urusan orang lain
(d) Petikan:
(i) Sakit hatinya bertambah apabila mengenangkan perbuatan Sapura yang campur tangan ketika dia meminta wang perlindunggan daripada Saleh.
(Bab Satu – Sakit Hati, halaman 6)
(ii) Ramai antara mereka tidak berani lagi hendak campur tangan dalam urusan Amri tetapi Sapura tidak pernah takut.
(Bab Dua – Berwaspada, halaman 9)

2.
(a) Khabar angin
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Berita yang belum tentu benarnya
(d) Petikan:
(i) Guru-guru di sekolah itu juga ada yang mengetahui hal itu tetapi hanya sekadar khabar angin.
(Bab Satu – Sakit Hati, halaman 6)

3.
(a) Pasang telinga
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Mendengar dengan teliti
(d) Petikan:
(i) Sapura membetulkan tempat duduknya dan pasang telinga sambil menumpukan perhatiannya terhadap pembelajaran.
(Bab Dua – Berwaspada, halaman 14)

4.
(a) Sakit hati
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Marah
(d) Petikan:
(i) Dia berasa sakit hati kerana Amri sengaja mencabarnya.
(Bab Dua – Berwaspada, halaman 11)

5.
(a) Senang hati
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Seronok
(d) Petikan:
(i) “Pergi. Kamu fikir aku takut kepada Cikgu Salman? Ingat, jika perkara ini sampai ke pengetahuan Cikgu Salman dan aku dihukum, jangan harap kamu akan berasa senang hati,” ugut Amri.
(Bab Dua – Berwaspada, halaman 11)

6.
(a) Panas baran
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Cepat marah
(d) Petikan:
(i) Dia tidak lagi menunjukkan sikap baiknya sebaliknya bertukar menjadi orang yang panas baran.
(Bab Tiga – Kesusahan Hidup, halaman 22)

(ii) Amri tidak mahu kawan-kawannya atau guru-guru mendapat tahu kisah ayahnya yang panas baran dan suka memukul.
(Bab Lima – Rintihan Hati, halaman 31 – 32)

7.
(a) Sampai hati
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Tergamak
(d) Petikan:
(i) Sampai hati ayah memperlakukan emak sedemikian rupa.
(Bab Empat – Kekalutan, halaman 25)

8.
(a) Berat hati
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Enggan, kurang senang, tidak sampai hati
(d) Petikan:
(i) Berat hatinya mahu menyerahkan wang simpanan itu kepada ayah.
(Bab Empat – Kekalutan, halaman 25)

9.
(a) Wang saku
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Wang perbelanjaan peribadi
(d) Petikan:
(i) Anak-anak orang lain dibekalkan wang saku.
(Bab Empat – Kekalutan, halaman 25)

10.
(a) Membuka pekung di dada
(b) Jenis peribahasa: Pepatah
(c) Maksud: Mendedahkan aib diri sendiri.
(d) Petikan:
(i) Baginya, biarlah kisah keluarga itu diketahui daripada orang lain, bukan dari mulutnya. Dia sama sekali tidak akan bercerita tentang kisah tersebut. Itu bermakna membuka pekung di dada.
(Bab Lima – Rintihan Hati, halaman 32)

11.
(a) Kecil hati
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Tersinggung
(d) Petikan:
(i) “Tidak ada apa-apa. Cuma…,” Sapura tidak dapat meneruskan kata-katanya kerana bimbang Amri akan kecil hati.
(Bab Enam – Mengenakan Sapura, halaman 42)

12.
(a) Ada udang di sebalik batu
(b) Jenis peribahasa: Bidalan
(c) Maksud: Ada sesuatu maksud yang tersembunyi di sebalik sesuatu perbuatan atau perkataan.
(d) Petikan:
(i) “Ada udang di sebalik batu rupa-rupanya. Bodohnya aku. Mengapa aku percaya kepada budak nakal macam si Amri ini?” ujar Sapura memarahi dirinya sendiri.
(Bab Enam – Mengenakan Sapura, halaman 45 - 46)

13.
(a) Ada ubi, ada batas. Ada masa dapat balas.
(b) Jenis peribahasa: Pepatah
(c) Maksud: Perbuatan yang jahat pada suatu waktu akan mendapat balasan juga.
(d) Petikan:
(i) “Tidak apa. Ada ubi, ada batas. Tunggulah saat dan ketikanya. Aku akan balas juga perbuatan engkau,” ikrar Sapura dalam hati.
(Bab Enam – Mengenakan Sapura, halaman 46)

14.
(a) Barang kemas
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Barang-barang perhiasan perempuan
(d) Petikan:
(i) “Bukankah barang kemas pusaka nenek sudah habis digadai oleh ayah?” tanya Amri.
(Bab Tujuh – Bersimpati, halaman 49)

15.
(a) Jaga tepi kain orang
(b) Jenis peribahasa: Pepatah
(c) Maksud: Mengambil tahu urusan orang lain
(d) Petikan:
(i) “Apa kata orang nanti? Adakah mereka akan menuduh aku hendak menjaga tepi kain orang lain?” fikir Sapura.
(Bab Tujuh – Bersimpati, halaman 54)

16.
(a) Memeras ugut
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Meminta sesuatu dengan ugutan
(d) Petikan:
(i) Wang itu diambil daripada murid lain dengan cara memeras ugut mereka.
(Bab Lapan – Mendapatkan Ubat, halaman 56)

(ii) Bukan niat Amri hendak memeras ugut mereka.
(Bab Lapan – Mendapatkan Ubat, halaman 57)

(iii) Amri segera teringat akan keadaan dirinya yang suka memeras ugut.
(Bab Sembilan – Cedera Disamun,halaman 66)

17.
(a) Patah hati
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Hilang keberanian, kecewa.
(d) Petikan:
(i) Patah hatinya mengenangkan susah payah dia mengayuh basikal sejauh sepuluh kilometer semata-mata untuk mendapatkan ubat itu.
(Bab Sembilan – Cedera Disamun, halaman 69)

18.
(a) Baik hati
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Suka menolong orang lain
(d) Petikan:
(i) Amri tidak menyangka bahawa Sapura begitu baik hati.
(Bab Sepuluh – Keinsafan, halaman 73)

19.
(a) Kaki buli
(b) Jenis peribahasa: Simpulan Bahasa
(c) Maksud: Orang yang suka menyakiti, menganiayai atau mungkin menakuti orang yang lemah.
(d) Petikan:
(i) “Aku berjanji pada diri aku bahawa aku akan membuang segala tabiat buruk aku. Aku tidak mahu menjadi kaki buli lagi. Jika boleh, aku mahu mereka semua mengenali aku sebagai seorang pelajar yang baik,” kata Amri berikrar.
(Bab Sepuluh – Keinsafan, halaman 74)

Kesimpulan:
Sesungguhnya, novel HIKMAH karya Mohd. Faris Ikmal banyak menggunakan unsur peribahasa seperti simpulan bahasa, bidalan dan pepatah sebagai wadah penceritaan yang menarik. Hal ini dapat dibuktikan apabila setiap bab novel HIKMAH menghadirkan unsur peribahasa sebagai wadah keindahan berbahasa, menampilkan nilai-nilai estetika dalam wacana penceritaan selain mengukuhkan binaan plot atau urutan cerita dari awal hingga akhir cerita sesuai dengan tahap dan aras kognitif pembaca sasaran yang rata-rata terdiri daripada murid-murid Tingkatan Satu dari negeri-negeri Zon Utara Malaysia.

Bibliografi:
Abdullah Hassan dan Ainon Mohd., 1993. Kamus Peribahasa Lengkap Utusan. Kuala Lumpur: Utusan Publications & Distributors Sdn.Bhd.
Ahmad Tajudin, Ramlah Razali dan Asraf., 1989. Petunjuk Kemahiran Berbahasa KBSM. Petaling Jaya: Sasbadi Sdn.Bhd.
Mohd. Faris Ikmal, 2010. HIKMAH. Selayang: V-Nice Resources Sdn.Bhd.
Kamus Dewan, 2007. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Sinopsis Novel BM Tingkatan 3 - Merdeka! Merdeka!

Sinopsis Novel BM Tingkatan 3: Merdeka!Merdeka!
Penulis : A.Rahman Hanafiah
Bab 10 : Hancurkan ! Musnahkan!

Sinopsis

Majlis disambung semula. Kali ini majlis membincangkan hal UMNO. Mereka boleh bergerak bukan sahaja untuk menghancurkan Malayan Union, malah berjuang ke arah kemerdekaan. Penjajah sebenarnya telah cuba sedaya upaya untuk menggagalkan perhimpunan orang-orang Melayu. Dalam kalangan pejuang, memang ada tali barut penjajah. Beberapa orang tokoh telah dilantik, termasuk Dato' Onn, Za'ba dan Datuk Panglima Bukit Gantang untuk memastikan penubuhan UMNO.

J.H.M. telah dihantar oleh penjajah Inggeris untuk memujuk Raja-Raja Melayu supaya bersetuju agar Tanah Melayu menjadi Malayan Union. Pada mulanya, Raja-Raja Melayu telah dipaksa dan tidak diberi pilihan lain. Jadi, orang-orang Melayu bangkit untuk menentang penubuhan Malayan Union. Pelbagai pendapat diutarakan untuk menangani isu Malayan Union kerana penjajah Inggeris ingin menjadikan Tanah Melayu sebahagian daripada Inggeris. Pengganas komunis dan tali barutnya pula semakin memperhebat gerakan mereka.

Kosa kata /makna:

1.Penubuhan : Mendirikan sesuatu persatuan
2.Menyatakan : Memberitahukan sesuatu
3.Membincangkan : Membahas sesuatu perkara
4.Hasrat : Mempunyai keinginan yang kuat
5.Memikirkan : Berfikir tentang sesuatu
6.Perkuburan : Kawasan menanam jenazah atau mayat
7.Sejurus : Beberapa ketika lamanya.
8.Bertafakur : Berfikir kepada sesuatu
9.Perarakan : Perbarisan
10.Menceritakan : Memberitahukan sesuatu


Hasil kerja Kumpulan 10 :
Nurul Amirah bt. Ayob, Muhammad Mustaqim bin Mohd Noor dan Cheng Wei Seng, Tingkatan 3 Dinamik, SMK Methodist, 35900 Tg.Malim.

Friday, February 19, 2010

Mendengar Ombak Di Pantai Qalbu

Mendengar Ombak Di Pantai Qalbu

SAYA memanglah seorang pembaca buku yang lambat. Kurang tepat—saya adalah pengunyah buku yang lumat—atau mungkin, lebih tepat: saya adalah peleka buku sepenuh nikmat.

Benar, saya bukanlah pembaca yang pelari. Bukan kerana saya tidak ingin cepat tiba ke akhir buku, tapi lebih kerana saya ingin lama bersapa—dan mendakap—setiap kata yang berlinang nikmat.

Kata-kata adalah kerdip fikir dan bisik tafsir; kata-kata juga adalah titian seni ke ilmu murni. Makanya, mengapa harus gopoh berlari, meninggal atau tertinggal pesan yang sakti? Mengapa tidak cuba sabar dan tekun berhenti, khusyuk meneliti, daripada hanya melihat (atau terlihat) imbas pepohon, kabus jendela atau kelibat insan!

Ketika membaca, saya ingin benar menikmati permata ilmu, dan lebih bermakna, jika saya dapat juga mendengar debur ombak di pantai qalbu. Juga, mendengar senandung alam semesta.

Selalunya, serentak saya mengunyah tiga empat buku (ia boleh suara Tariq Ramadan atau telahan J. Esposito; ia juga boleh bentak Ravi Batra atau deklamasi Rendra). Saya menikmati setiap yang dilihat, mendengar getar irama kekata, menekuni degup qalbu syahdu berseru, juga belajar menggali falsafi baru.

Buku yang baik—tua dipandang, muda disayang. Setiap halamannya adalah pepintu baru, penyegar bijak, pendidik luhur, pendekat matlamat. Buku itu pengalaman. Jika berduka isi, ia sepantun lelaki sedu atau wanita pilu. Jika bergelora isi, ia adalah pelaut di gelombang atau pendaki di puncak suram.

Begitulah sesedikitnya—kalau benarlah sedikit—jasa buku terpilih. Ia lambat dibaca, tapi amat bergema gaungnya. Dan dalam khusyuk tertentu buku menyemai mimpi yang dahsyat, menuai celek yang nikmat.

Cuma, elakkanlah musim jemu—seperti dijauhkan saya dari pengkhianat, buku tebal yang tipis. Sebaiknya, curahilah saya halaman nan wangi—seperti dekatkan saya kepada adegan terindah, buku yang tipis tapi yang sasa.

Makanya, temukan saya khazanah Usman; pimpin saya ke rubaiyat Khayam; dekatkan saya ke api Rumi; syahdui saya ke ayat suci. Dan jangan lupa, jauhkan saya dari kuasawan licik, niagawan berpeta dan bangsawan pelupa!

Begitulah ragam saya membaca. Berbisik yang lambat, mengunyah yang lumat.
SN Dr. A. Samad Said

(Sumber: Wira Bukit - Warisan Seni Bangsa)

Bicara Bahasa

Bahasa Melayu dalam Media Siber Perlu Diperkasa

Media siber atau disebut juga media baharu merupakan media yang paling popular kini. Perkembangannya adalah seiring dengan perkembangan internet.

Yang dimaksudkan dengan media siber ialah pelbagai media yang terdapat dalam internat, baik media rasmi mahupun tidak rasmi, seperti laman web, portal dan blog, serta laman sosial seperti Facebook, Myspace dan Friendster. Melalui media ini, pelbagai maklumat dapat disebarkan ke seluruh pelosok dunia, dan melalui media ini juga penggunanya dapat berinteraksi sesama mereka.

Dalam media ini, terdapat pelbagai bahasa yang digunakan, antaranya termasuklah bahasa Melayu. Dari segi tahap atau kualiti bahasa yang digunakan pula, ada pelbagai, seperti bahasa baku, bahasa perbualan, dialek, dan bahasa rojak. Bahasa baku lazimnya digunakan dalam media rasmi, terutamanya dalam laman web rasmi organisasi atau institusi, baik kerajaan mahupun swasta, seperti Dewan Bahasa dan Pustaka, Perpustakaan Negara, Radio Televisyen Malaysia, TV3, Berita Harian dan Utusan Malaysia.

Bahasa perbualan, dialek, dan bahasa rojak pula merupakan bahasa yang tidak baku atau bahasa basahan sifatnya. Bahasa ini lazimnya digunakan dalam blog peribadi dan laman sosial. Penggunaan bahasa dalam media ini sukar dikawal kerana tiada peraturan bahasa yang “mengikatnya” . Kualiti penggunaan bahasa dalam media ini banyak bergantung pada kesedaran dan tahap pengetahuan bahasa pengguna media tersebut.

Sebagai langkah awal, penggunaan bahasa dalam media siber perlulah dipantau sebagaimana yang dilakukan terhadap kandungan bahan atau tulisan yang disiarkan dalam media tersebut. Sekiranya tiada pemantauan dan teguran dilakukan, masalah kecelaruan penggunaan bahasa dalam media ini akan semakin parah.

Kesannya nanti, bahasa Melayu mungkin tidak akan dipandang tinggi lagi oleh masyarakat dan sukarlah untuk menjadikannya sebagai salah satu bahasa utama dunia yang berwibawa. Hal ini juga turut menjejaskan kewibawaan bangsa yang menuturkannya.

Bahasa Cerminan Bangsa
Zaidi Ismail
(Sumber: Dewan Bahasa Mac 2010)

Wednesday, February 17, 2010

Sinopsis Novel BM Tingkatan 1 - HIKMAH

Sinopsis Novel BM Tingkatan 1 - HIKMAH
Penulis : Mohd.Faris Ikmal
Bab 6 : Menggenakan Sapura
Sinopsis:
Loceng telah berbunyi, Sapura ternampak akan Amri sedang berdiri berdekatan dengan basikalnya. Dia berpura-pura tidak melihat Amri lalu berfikir bahawa Amri hendak mengenakannya. Dia berjalan ke arah basikalnya lalu bertanyakan sebab dia berdiri di situ. Amri memberitahu bahawa basikalnya bersebelahan dengan basikal Sapura. Sebenarnya, Amri hendak meminta maaf kepada Sapura kerana berbohong. Akhirnya, Sapura memaafkan Amri. Amri turut mengayuh basikalnya beriringan dengan Sapura. Sapura memberikan peluang kepada Amri untuk menebus kesilapannya.
Dalam perjalanan, dia bertanyakan beberapa soalan kepada Amri tetapi Amri masih membisu. Tiba-tiba Amri membrek menyebabkan Sapura gagal mengawal basikalnya. Dia tergolek ke dalam bendang yang berlumpur. Ketika itulah Amri memberikan jawapannya! Sapura begitu geram memikirkan kejadian yang sudah berlaku. Seterusnya, Sapura mengangkat basikalnya yang terbenam lalu membuang lumpur yang melekat pada basikalnya. Sepanjang jalan balik ke rumahnya, Sapura membebel dan menarahi dirinya. Dia benar-benar geram.
Kosa Kata / Maksud:
1. Berpura-pura - Berbuat seakan-akan, berlagak
2. Mengenakan - Menyebabkan kena, menghalakan supaya kena.
3. Menebus - Membuat jasa untuk menghapuskan kesalahan
4. Tergolek - Jatuh terguling, terguling
5. Lumpur - Becak, selut
6. Melekat - Tidak tanggal atau lekang, kekal, tersemat
7. Membebel - Berleter, mengomel
8. Menarahi - Melicinkan atau meratakan dengan rimbas
9. Geram - Gemas, marah
10. Miring - Hilang akal
Hasil Kerja : Tan Jia Meng, SMK Methodist, Tg. Malim dan Lin Wai Kit, SMK Katholik, Tg. Malim.

Tuesday, February 16, 2010

Sajak - Busur Panah Bahasa

BUSUR PANAH BAHASA

Dari busur bahasa
Kaulepas bebaskan panah kata
Ke sasar hati
Berkocaklah kolam pilu
Sehingga tertumpah
Titisan darah amarah
Membasahi buana ceria

Dari busur bahasa
Kaulepas bebaskan panah frasa
Ke sasar jiwa
Terlukalah kalbu sukma
Sehingga berdarah
Nostalgia duka sejarah
Mewarnai sketsa bahagia

Ayuh, wirawan!
Angkatlah busur gahmu
Lepas bebaskan panah nahu sintaksismu
Ke cakerawala bahasa
Ke antero dunia
Agar nadi bahasa bonda kembali berdenyut
Sasa perkasa tanpa waswas
Berakal beriltizam memayungi gagasan ilmu
Wibawamu menghebat di buana nusa
Cendekiamu bermartabat di buana bangsa!

Chai Loon Guan,
Taman Intan Setia, 35900 Tg. Malim.

Bahasa dalam Komunikasi Siber

Bahasa dalam Komunikasi Siber:
Kelebihan dan Kekurangan - Prof. Dr.Teo Kok Seong
(Agenda Bahasa dalam Dewan Bahasa)

Terdapat kajian yang memperlihatkan bahawa banyak yang tidak mengendahkan kesantunan bahasa semasa menulis berbanding dengan semasa bercakap. Situasi ini terjadi kerana untuk berlaku sopan semasa menulis, kita perlulah menyusun kata-kata sopan dan menggunakan strategi-strategi linguistik tertentu. Hal ini dikatakan lebih mudah dilakukan dalam bahasa lisan.

Bahasa yang digunakan dalam komunikasi siber tidak terhad kepada satu bahasa sahaja, misalnya bahasa Inggeris seperti yang digambarkan oleh banyak pihak. Tidak dapat dinafikan bahawa penggunaan bahasa Inggeris dalam komunikasi siber, adalah tinggi, namun bahasa-bahasa lain, sama ada bahasa besar (misalnya bahasa antarabangsa atau dunia seperti bahasa Sepanyol) ataupun kecil (misalnya dialek, seperti dialek Melayu Kelantan) ikut digunakan dengan pesatnya. Sehubungan ini, tidak salah jika dikatakan bahawa multilingualisme (keanekabahasaan) adalah dasar penggunaan bahasa yang terdapat dalam komunikasi siber.

Selain multilingualisme ini, penggunaan bahasa dalam media siber ini ikut mengundang wacana atau perbincangan awam tentang impak negatif, yang digambarkan oleh sesetengah pihak. Antara topik penting dalam wacana ini ialah kehilangan penggunaan huruf besar, penyalahgunaan (atau kreativiti dalam penggunaan) tanda baca, ejaan yang salah (atau bergaya seperti ‘kum untuk asalamualaikum dalam bahasa Melayu) dan segala macam yang lainnya.

Dengan peningkatan pelbagai teknologi baharu atau moden dalam komunikasi, pelbagai amalan interaksi dan bentuk bahasa akan ikut muncul. Walau bagaimanapun, di sebalik perkembangan pesat ini, baik dari segi kepelbagaian media baharu mahupun kerencaman bahasa media baharu, komunikasi tradisional, yakni perbualan bersemuka, tetap relevan dan penting untuk selama-lamanya kerana kita masih memerlukan perbualan bersemuka untuk mendidik anak-anak menguasai bahasa.

(Sumber: Editor Dewan Bahasa, Mac 2010)

Sunday, February 14, 2010

Tamu Tahun Baharu



Gambar nostalgia bersama dengan abang saudara dan seisi keluarga dari Netherlands sempena Tahun Baharu Cina 2010 di Taman Intan Setia, Tg. Malim pada 15 Februari 2010.
Gong Xi Fa Cai!

Saturday, February 13, 2010

NOTELUN TAHUN BAHARU CINA

CHINESE NEW YEAR
(Dengan izin...)
Chinese New Year or Spring Festival is the most important of the traditional Chinese holidays. It is often called the Lunar New Year, especially by people in mainland China and Taiwan. The festival traditionally begins on the first day of the first month (Chinese: 正月; pinyin: zhēng yuè) in the Chinese calendar and ends on the 15th; this day is called Lantern Festival. Chinese New Year's Eve is known as Chúxī. It literally means "Year-pass Eve".

Chinese New Year is the longest and most important festivity in the Lunar Calendar. The origin of Chinese New Year is itself centuries old and gains significance because of several myths and traditions. Ancient Chinese New Year is a reflection on how the people behaved and what they believed in the most.

Celebrated in areas with large populations of ethnic Chinese, Chinese New Year is considered a major holiday for the Chinese and has had influence on the new year celebrations of its geographic neighbours, as well as cultures with whom the Chinese have had extensive interaction. These include Koreans, Mongolians, Nepalese, Bhutanese, Vietnamese, and formerly the Japanese before 1873. Outside of Mainland China, Hong Kong, Macau, and Taiwan, Chinese New Year is also celebrated in countries with significant Han Chinese populations, such as Singapore, Indonesia, Laos, Malaysia, the Philippines, and Thailand. In Canada, although Chinese New Year is not an official holiday, many ethnic Chinese hold large celebrations and Canada Post issues New Year's themed stamps in domestic and international rates.

Within China, regional customs and traditions concerning the celebration of the Chinese New Year vary widely. People will pour out their money to buy presents, decoration, material, food, and clothing. It is also the tradition that every family thoroughly cleans the house to sweep away any ill-fortune in hopes to make way for good incoming luck. Windows and doors will be decorated with red color paper-cuts and couplets with popular themes of “happiness”, “wealth”, and “longevity”.

On the Eve of Chinese New Year, supper is a feast with families. Food will range from pigs, to ducks, to chicken and sweet delicacies. The family will end the night with firecrackers. Early the next morning, children will greet their parents by wishing them a healthy and happy new year, and receive money in red paper envelopes. The Chinese New Year tradition is a great way to reconcile forgetting all grudges, and sincerely wish peace and happiness for everyone.

Although the Chinese calendar traditionally does not use continuously numbered years, its years are often numbered from the reign of Huangdi outside China. But at least three different years numbered 1 are now used by various scholars, making the year 2009 "Chinese Year" 4707, 4706, or 4646.

Animal Branch Dates
鼠 Rat
子 Zi February 19, 1996 February 7, 2008
牛 Ox
丑 Chou February 7, 1997 January 26, 2009
虎 Tiger
寅 Yin January 28, 1998 February 14, 2010
兔 Rabbit
卯 Mao February 16, 1999 February 3, 2011
龍 Dragon
辰 Chen February 5, 2000 January 23, 2012
蛇 Snake
巳 Si January 24, 2001 February 10, 2013
馬 Horse
午 Wu February 12, 2002 January 31, 2014
羊 Sheep
未 Wei February 1, 2003 February 19, 2015
猴 Monkey
申 Shen January 22, 2004 February 8, 2016
雞 Rooster
酉 You February 9, 2005 January 28, 2017
狗 Dog
戌 Xu January 29, 2006 February 16, 2018
豬 Pig
亥 Hai February 18, 2007 February 5, 2019

The lunisolar Chinese calendar determines Chinese New Year dates. The calendar is also used in countries that have adopted or have been influenced by Han culture (notably the Koreans, Japanese and Vietnamese) and may have a common ancestry with the similar New Years festivals outside East Asia (such as Iran, and historically, the Bulgars lands).

In the Gregorian calendar, Chinese New Year falls on different dates each year, a date between January 21 and February 20. In the Chinese calendar, winter solstice must occur in the 11th month, which means that Chinese New Year usually falls on the second new moon after the winter solstice (rarely the third if an intercalary month intervenes). In traditional Chinese Culture, lichun is a solar term marking the start of spring, which occurs about February 4.

The dates for Chinese New Year from 1996 to 2019 (in the Gregorian calendar) are at the left, along with the year's presiding animal zodiac and its earthly branch. The names of the earthly branches have no English counterparts and are not the Chinese translations of the animals. Alongside the 12-year cycle of the animal zodiac there is a 10-year cycle of heavenly stems. Each of the ten heavenly stems is associated with one of the five elements of Chinese astrology, namely: Wood, Fire, Earth, Metal, and Water. The elements are rotated every two years while a yin and yang association alternates every year. The elements are thus distinguished: Yang Wood, Yin Wood, Yang Fire, Yin Fire, etc. These produce a combined cycle that repeats every 60 years. For example, the year of the Yang Fire Rat occurred in 1936 and in 1996, 60 years apart.

Many confuse their Chinese birth-year with their Gregorian birth-year. As the Chinese New Year starts in late January to mid-February, the Chinese year dates from January 1 until that day in the new Gregorian year remain unchanged from the previous Gregorian year. For example, the 1989 year of the snake began on February 6, 1989. The year 1990 is considered by some people to be the year of the horse. However, the 1989 year of the snake officially ended on January 26, 1990. This means that anyone born from January 1 to January 25, 1990 was actually born in the year of the snake rather than the year of the horse. Many online Chinese Sign calculators do not account for the non-alignment of the two calendars, using Gregorian-calendar years rather than official Chinese New Year dates.

One scheme of continuously numbered Chinese-calendar years assigns 4706 to the year beginning January 26, 2009, but this is not universally accepted; the calendar is traditionally cyclical, not continuously numbered.

Mythology
Hand-painted Chinese New Year's poetry pasted on the sides of doors leading to people's homes, Lijiang, Yunnan, PRC.

According to tales and legends, the beginning of Chinese New Year started with the fight against a mythical beast called the Nian or "Year" in Chinese. Nian would come on the first day of New Year to devour livestock, crops, and even villagers, especially children. To protect themselves, the villagers would put food in front of their doors at the beginning of every year. It was believed that after the Nian ate the food they prepared, it wouldn’t attack any more people. One time, people saw that the Nian was scared away by a little child wearing red. The villagers then understood that the Nian was afraid of the color red. Hence, every time when the New Year was about to come, the villagers would hang red lanterns and red spring scrolls on windows and doors. People also used firecrackers to frighten away the Nian. From then on, the Nian never came to the village again. The Nian was eventually captured by Hongjun Laozu, an ancient Taoist monk. The Nian became Hongjun Laozu's mount.

Public holiday
Chinese New Year is observed as a public holiday in a number of countries and territories where a sizable Chinese population resides. Since Chinese New Year falls on different dates on the Gregorian calendar every year on different days of the week, some of these governments opt to shift working days in order to accommodate a longer public holiday. Also like many other countries in the world, a statutory holiday is added on the following work day when the New Year falls on a weekend.

Preceding days
On the days before the New Year celebration Chinese families give their home a thorough cleaning. There is a Cantonese saying "Wash away the dirt on ninyabaat" (年廿八,洗邋遢), but the practice is not usually restricted on nin'ya'baat (年廿八, the 28th day of month 12). It is believed the cleaning sweeps away the bad luck of the preceding year and makes their homes ready for good luck. Brooms and dust pans are put away on the first day so that luck cannot be swept away. Some people give their homes, doors and window-frames a new coat of red paint. Homes are often decorated with paper cutouts of Chinese auspicious phrases and couplets. Purchasing new clothing, shoes, and receiving a hair-cut also symbolize a fresh start.

In many households where Buddhism or Taoism is prevalent, home altars and statues are cleaned thoroughly, and altars that were adorned with decorations from the previous year are also taken down and burned a week before the new year starts, and replaced with new decorations. Taoists (and Buddhists to a lesser extent) will also "send gods" (送神), an example would be burning a paper effigy of the Kitchen God, the recorder of family functions. This is done so that the kitchen god can report to the Jade Emperor of the family household's transgressions and good deeds. Families often offer sweet foods (such as candy) in order to "bribe" the deities into reporting good things about the family.

The biggest event of any Chinese New Year's Eve is the dinner every family will have. A dish consisting of fish will appear on the tables of Chinese families. It is for display for the New Year's Eve dinner. This meal is comparable to Christmas dinner in the West. In northern China, it is customary to make dumplings (jiaozi 饺子) after dinner and have it around midnight. Dumplings symbolize wealth because their shape is like a Chinese tael. By contrast, in the South, it is customary to make a new year cake (Niangao, 年糕) after dinner and send pieces of it as gifts to relatives and friends in the coming days of the new year. Niangao literally means increasingly prosperous year in year out. After the dinner, some families go to local temples, hours before the new year begins to pray for a prosperous new year; however in modern practice, many households hold parties and even hold a countdown to the new lunar year. Beginning in the 1980s, the CCTV New Year's Gala was broadcast four hours before the start of the New Year.

First day
The first day is for the welcoming of the deities of the heavens and earth, officially beginning at midnight. Many people, especially Buddhists, abstain from meat consumption on the first day because it is believed that this will ensure longevity for them. Some consider lighting fires and using knives to be bad luck on New Year's Day, so all food to be consumed is cooked the day before.
Most importantly, the first day of Chinese New Year is a time when families visit the oldest and most senior members of their extended family, usually their parents, grandparents or great-grandparents.
Some families may invite a lion dance troupe as a symbolic ritual to usher in the Lunar New Year as well as to evict bad spirits from the premises. Members of the family who are married also give red packets containing cash to junior members of the family, mostly children and teenagers.

While fireworks and firecrackers are traditionally very popular, some regions have banned them due to concerns over fire hazards, which have resulted in increased number of fires around New Years and challenged municipal fire departments' work capacity. For this reason, various city governments (e.g., Hong Kong, and Beijing, for a number of years) issued bans over fireworks and firecrackers in certain premises of the city. As a substitute, large-scale fireworks have been launched by governments in cities like Hong Kong to offer citizens the experience.

Second day
Incense is burned at the graves of ancestors as part of the offering and prayer ritual. The second day of the Chinese New Year is for married daughters to visit their birth parents. Traditionally, daughters who have been married may not have the opportunity to visit their birth families frequently.

On the second day, the Chinese pray to their ancestors as well as to all the gods. They are extra kind to dogs and feed them well as it is believed that the second day is the birthday of all dogs. Business people of the Cantonese dialect group will hold a 'Hoi Nin' prayer to start their business on the 2nd day of Chinese New Year. The prayer is done to pray that they will be blessed with good luck and prosperity in their business for the year.

Third and fourth days
The third and fourth day of the Chinese New Year are generally accepted as inappropriate days to visit relatives and friends due to the following schools of thought. People may subscribe to one or both thoughts.
1) It is known as "chì kǒu" (赤口), meaning that it is easy to get into arguments. It is suggested that the cause could be the fried food and visiting during the first two days of the New Year celebration.[citation needed]
2) Families who had an immediate kin deceased in the past 3 years will not go house-visiting as a form of respect to the dead, but people may visit them on this day. Some people then conclude that it is inauspicious to do any house visiting at all. The third day of the New Year is allocated to grave-visiting instead.

Fifth day
In northern China, people eat Jiǎozi (simplified Chinese: 饺子; traditional Chinese: 餃子), or dumplings on the morning of Po Wu (破五). This is also the birthday of the Chinese god of wealth. In Taiwan, businesses traditionally re-open on this day, accompanied by firecrackers.

Seventh day
The seventh day, traditionally known as renri 人日, the common man's birthday, the day when everyone grows one year older. It is the day when tossed raw fish salad, yusheng, is eaten. This is a custom primarily among the overseas Chinese in Southeast Asia, such as Malaysia and Singapore. People get together to toss the colourful salad and make wishes for continued wealth and prosperity.
For many Chinese Buddhists, this is another day to avoid meat. Chinese New Year's celebrations, on the eighth day, in the Vancouver suburb of Richmond, British Columbia, Canada.
Eighth day
Another family dinner to celebrate is the God of Heaven known as Tian Gong. However, everybody should be back to work by the 8th day. All of government agencies and business will stop celebrating on the eighth day.

Ninth day
The ninth day of the New Year is a day for Chinese to offer prayers to the Jade Emperor of Heaven (天公) in the Taoist Pantheon. The ninth day is traditionally the birthday of the Jade Emperor. This day is especially important to Hokkiens. Come midnight of the eighth day of the new year, Hokkiens will offer thanks giving prayers to the Emperor of Heaven. Offerings will include sugarcane as it was the sugarcane that had protected the Hokkiens from certain extermination generations ago. Incense, tea, fruit, vegetarian food or roast pig, and paper gold is served as a customary protocol for paying respect to an honored person.

Tenth day
The Jade Emperor's birthday. On the 13th day people will eat "Choi Sum (veggie)" to clean out their stomach due to consuming too much food over the last two weeks.

Thirteenth day
This day is dedicated to the General Guan Yu, also known as the Chinese God of War. Guan Yu was born in the Han dynasty and is consider the greatest general in Chinese history. He represents loyal, strength, truth, and justice. According to history, he was tricked by the enemy and was beheaded. Almost every organization and business in China will pray to Guan Yu on this day. Before his life ended, Guan Yu had won over one hundred battles and that is a goal that all businesses in China want to accomplish. In a way, people look at him as the God of Wealth or the God of Success.

Fifteenth day
The fifteenth day of the new year is celebrated as Yuánxiāo jié (元宵节), otherwise known as Chap Goh Mei in Fujian dialect. Rice dumplings Tangyuan (simplified Chinese: 汤圆; traditional Chinese: 湯圓; pinyin: tāngyuán), a sweet glutinous rice ball brewed in a soup, is eaten this day. Candles are lit outside houses as a way to guide wayward spirits home. This day is celebrated as the Lantern Festival, and families walk the street carrying lighted lanterns. This day often marks the end of the Chinese New Year festivities.

(Sumber: Wikipedia Pendidikan - Tahun Baharu Cina)

KARYA AGUNG - Hikayat Hang Tuah

Hikayat Hang Tuah

Hikayat Hang Tuah tergolong dalam Karya Agung dan pengkelasan Dewey 800, iaitu kesusasteraan.

Hikayat Hang Tuah yang diterbitkan oleh Yayasan Karyawan bersama Dewan Bahasa dan Pustaka telah dikaji dan dikupas oleh Kassim Ahmad dengan pengenalan tambahan oleh Noriah Mohammed. Berdasarkan istilah sejarah, hikayat ini boleh dikatakan sebagai sumber lisan kerana kita tidak dapat mengetahui pengarang sebenar teks ini dan pada asalnya Hikayat Hang Tuah diperturunkan dari mulut ke mulut.

Cetakan pertamanya diterbitkan pada tahun 1997. Cetakan kedua dan ketiga pula telah diringkaskan dan dipermudah bahasanya. Buku Hang Tuah ini amat terhad dan tidak mudah didapati di pasaran, serta bernilai harganya, iaitu RM180.00. Halaman awal naskhah Hikayat Hang Tuah yang digunakan sebagai dasar kajian ini. Naskhah ini diperoleh daripada Tengku Ibrahim, Kelantan, tanpa tarikh salinan, dan kini disimpan di Pusat Dokumentasi Melayu, Dewan Bahasa dan Pustaka.

Perpustakaan Negara Malaysia memiliki dua naskhah Hikayat Hang Tuah dengan nombor pengenalpastian MSS 1658 dan MSS 1713. Naskhah-naskhah tersebut berumur lebih dari 200 tahun dan dipelihara dalam sebuah kotak bebas asid dan disimpan dalam sebuah bilik kebal yang dibina mengikut piawaian keperluan pemeliharaan.

Sinopsis
Hikayat Hang Tuah merupakan satu-satunya epik Melayu yang melakar cita-cita. kebolehan, dan sikap hidup orang-orang Melayu pada suatu zaman. Hang Tuah yang menerajui hikayat ini, mewakili keunggulan citra Melayu sebagai bangsa yang berbudaya dan bertamadun dengan menonjolkan sifat-sifat kesetiaan, keberanian, kepintaran dan budi bahasa yang halus. Hang Tuah merupakan seorang laksamana yang unggul serta pahlawan Melayu yang gagah semasa pemerintahan Sultan Mansur Shah di Melaka pada abad ke-15.

Pada masa umurnya sepuluh tahun , Hang Tuah bersahabat karib dengan empat orang yang sebaya dengannya, iaitu Hang Jebat, Hang Kasturi, Hang Lekir dan Hang Lekiu. Mereka bagaikan isi dengan kuku. Ketika belayar ke Pulau Tinggi, Hang Tuah dan sahabatnya telah membunuh segerombolan lanun lalu mereka diambil berkhidmat di bawah Sultan oleh Bendahara yang kagum akan kepahlawanan mereka pada usia yang begitu muda.

Ketika Hang Tuah mengiringi Sultan ke Majapahit, beliau menyahut cabaran seorang pahlawan Jawa yang termahsyur dikenali sebagai Taming Sari dan berjaya memperoleh sebilah keris yang dinamakan “Taming Sari” sempena pemiliknya yang asal. Taming Sari merupakan seorang anak buah Empayar Majapahit yang telah dihadiahi dengan sebilah keris kuno yang dipercayai boleh menyebabkan pemiliknya kebal. Kemenangannya menyebabkan Hang Tuah dikurniai bukan sahaja keris ‘Taming Sari’ tetapi juga gelaran Laksamana dan sepersalinan pakaian oleh Seri Betara.

Laksamana Hang Tuah telah menjadi orang kesayangan Sultan dan hal ini menimbulkan rasa iri hati dalam kalangan kerabat diraja termasuk Patih Karma Wijaya. Suatu tuduhan palsu telah dibuat terhadap Hang Tuah iaitu, beliau dituduh berzina dengan dayang Sultan, dan Hang Tuah serta-merta dijatuhi hukuman mati oleh Sultan yang murka tanpa sebarang usul periksa. Bagaimanapun, hukuman mati itu tidak dilaksanakan oleh Bendahara, dan Hang Tuah disembunyikan di Inderapura.

Mempercayai bahawa Hang Tuah telah mati, Hang Jebat, melancarkan pemberontakan balas dendam terhadap Sultan Mansur Shah demi membela kematian sahabatnya di samping menyebabkan keadaan huru-hara dalam kalangan rakyat Melaka. Seterusnya, Sultan meninggalkan istana dan mengumumkan Hang Jebat sebagai penderhaka. Semua percubaan untuk membunuh Hang Jebat tidak berhasil. Sultan Mansur Shah berasa sesal akan hukuman mati yang telah dijatuhkan kepada Hang Tuah kerana Hang Tuah merupakan satu-satunya wira yang berupaya untuk membunuh Hang Jebat.

Akhirnya, Bendahara membuka rahsianya dan memanggil Hang Tuah pulang daripada persembunyian. Hang Tuah telah diampuni oleh Sultan. Suatu perjuangan yang amat menyedihkan telah berlaku antara Hang Tuah dengan Hang Jebat. Selepas berlawan selama tujuh hari, Hang Tuah telah berjaya membunuh Hang Jebat dan mendapat keris Taming Sarinya semula. Jebat mengamuk selama 3 hari sebelum menghembuskan nafasnya yang terakhir.

Kemudian, orang – orang Feringgi (Portugis) berjaya menawan Melaka dengan membedil kota Melaka. Penggempuran ini telah dilakukan serentak dengan kedatangan dua angkatan laut dari Manila dan negara Feringgi. Para pahlawan Melaka pun menemukan kegagalan dan seterusnya berundur ke selatan. Di sini, mereka mendirikan sebuah kerajaan baharu yang dikenali sebagai Kerajaan Johor Lama.

Maka, Hang Tuah terus menghilangkan diri dan beliau tidak pernah dilihat lagi. Berita tentang Laksamana Hang Tuah juga tidak kedengaran lagi tetapi beliau dipercayai masih hidup pada akhir hikayat ini. Hikayat ini diakhiri dengan semangat nasionalisme yang kekal sehingga hari ini, iaitu “Takkan Melayu Hilang di Dunia.” Hikayat Hang Tuah turut dikemukakan oleh Malaysia sebagai Warisan Dunia untuk dimasukkan ke dalam Daftar Ingatan Dunia - Memory of the World Register pada 2001.

Biodata Pengarang:
Kassim Ahmad merupakan sarjana Melayu yang pertama melakukan kajian teks Hikayat Hang Tuah secara ilmiah berdasarkan sumber yang diperoleh daripada Tengku Ibrahim. Beliau memperoleh ijazah Sarjana Sastera (M.A) dari Universiti Malaya, Singapura.

(Sumber: Lalina Priya a/p Murugan, 5 Sains 1, SMK Methodist, 35900 Tg. Malim - Naib Johan Anugerah Tokoh Nilam Perak Darul Ridzuan 2009 / 2010)

Gong Xi Fa Cai 2010


Friday, February 12, 2010

Sajak - Melewati Usia Senja

MELEWATI USIA SENJA

Dinihari hidup kian berlari
Meniti pentas waktu inci demi inci
Bagaikan pengembara
Pengalaman demi pengalaman
Dikutip sebelum dikunyah
Untuk dimanifestasikan dalam kehidupan

Dan, mengembaralah dunia kehidupan
Melewati usia senja
Rempah-ratus kehidupan
Kian mematangkan diri
Kian mendewasakan keinsanan
Kian mensyukuri nikmat Tuhan
Sebelum nanti, akan tibanya waktu
Untuk aku dipanggil pulang
Ke rumah Tuhan.

Chai Loon Guan,
Bahagian Teknologi Pendidikan Negeri Perak,
Ipoh.
10 Februari 2010.

Anugerah Tokoh Nilam Negeri Perak 2009 / 2010




Ujian Bertulis Anugerah Tokoh Nilam Negeri Perak 2009 / 2010 di Bahagian Teknologi Pendidikan Negeri Perak, Ipoh pada 8 - 12 Februari 2010.
Encik Chai Loon Guan, selaku salah seorang hakim Anugerah Tokoh Nilam Negeri Perak sedang menerima cenderamata kenangan daripada YBhg.Wakil KPP BTPN Perak Darul Ridzuan.Lalina Priya a/p Murugan muncul Naib Johan Anugerah Tokoh Nilam Negeri Perak 2009 / 2010 Kategori Sekolah Bandar.

Pertandingan Seni Kaligrafi Cina 2010


Pertandingan Seni Kaligrafi Cina 2010 anjuran Persatuan Pengajian Cina, SMK Methodist, Tg. Malim pada 5 Februari 2010.

Sunday, February 7, 2010

MERENTAS DESA MES 2010

Merentas Desa MES 6 Februari 2010 - Rumah Hijau muncul JUARA!

KLAUSA BM

Dalam bahasa Melayu, pelajar lebih mudah mengenal kata dan frasa berbanding dengan klausa. Mereka keliru antara frasa dan klausa. Bagi pelajar yang menguasai frasa, mereka lebih mudah untuk memahami klausa. Apakah maksud klausa?

Klausa ialah satu unit rangkaian perkataan yang mengandungi satu subjek dan satu predikat dan mempunyai potensi untuk menjadi ayat. Hal ini bermaksud kebiasaanya ayat tunggal terdiri daripada satu klausa. Dalam bahasa Melayu, ayat majmuk pancangan keterangan biasanya terdiri daripada beberapa klausa. Lihat contoh ayat yang di bawah ini:

1. Muhammad Hazim berjaya kerana dia rajin.

Dalam ayat (1) di atas, ayat tersebut mempunyai dua klausa. Klausa yang pertama ialah Muhammad Hazim berjaya. Dalam klausa tersebut `Muhammad Hazim' ialah subjek yang terdiri daripada frasa nama, manakala `berjaya' ialah predikat yang terdiri daripada frasa kerja.

Klausa yang kedua ialah `kerana dia rajin'. Dalam klausa ini, `dia' merupakan subjek yang terdiri daripada frasa nama, manakala `rajin' ialah predikat yang terdiri daripada frasa adjektif. Klausa yang pertama, iaitu `Muhammad Hazim berjaya' dikatakan sebagai klausa bebas. Hal ini dikatakan demikian kerana klausa itu boleh berdiri dengan sendiri.

Klausa `kerana dia rajin' merupakan klausa tak bebas. Hal ini dikatakan demikian kerana klausa tersebut terikat oleh kata keterangan sebab, iaitu kerana. Klausa tak bebas ini tidak boleh berdiri dengan sendiri. Dalam ayat tersebut di atas tadi, klausa tak bebas berfungsi sebagai keterangan predikat dalam ayat majmuk pancangan keterangan. Ayat tersebut sebenarnya berasal daripada dua ayat tunggal yang berikut:

1a. Muhammad Hazim berjaya.
1b. Muhammad Hazim rajin.

Ayat (1a) dan (1b) di atas apabila dicantumkan dengan kata hubung pancangan keterangan sebab, iaitu kerana, maka ayat yang terbentuk ialah:

1. Muhammad Hazim berjaya kerana dia rajin.

Ayat di atas sebenarnya sering ditulis seperti yang berikut selepas mengalami transformasi pengguguran subjek.

2. Muhammad Hazim berjaya kerana rajin.

Dalam ayat (2) di atas, klausa tak bebas `kerana dia rajin' telah menjadi kerana rajin. Hal ini dikatakan demikian kerana pelaku dalam sesuatu bahagian ayat yang pertama tidak perlu diulang dalam bahagian ayat yang kedua.

Mengapakah pelajar-pelajar perlu mengenal klausa? Pelajar perlu mengenal klausa supaya pelajar mudah membina ayat majmuk terutamanya ayat majmuk gabungan, ayat majmuk pancangan, dan ayat majmuk campuran. Hal ini dikatakan demikian kerana ayat majmuk terdiri daripada beberapa klausa. Lihat ayat yang di bawah ini:

3. Husna dan Sufia yang masih belum bersekolah sudah pandai membaca buku kerana mereka diajar oleh ibu mereka. Ayat 3 di atas sebenarnya terdiri daripada dua klausa, iaitu:

a. Husna dan Sufia sudah pandai membaca buku.
b. Kerana mereka diajar oleh ibu mereka.

Dalam ayat 3 di atas tadi, klausa (a) merupakan klausa bebas, manakala klausa (b) merupakan klausa tak bebas. Klausa (b) dikatakan sebagai klausa tak bebas kerana klausa tersebut terikat oleh kata hubung pancangan keterangan sebab, iaitu kerana. Dalam ayat tersebut, frasa `yang masih belum bersekolah' ialah frasa nama yang bertugas sebagai penerang. Sekarang, cuba anda perhatikan ayat yang di bawah ini:

4. Hal ini kerana masalah disiplin sudah tidak terkawal lagi.

Jika anda sudah menguasai klausa, anda sudah tentu dapat menyelesaikan masalah yang timbul dalam ayat di atas. Perkara pertama yang harus anda ketahui ialah ayat tersebut terdiri daripada berapa klausa? Ingat! Sesuatu ayat mestilah terdiri daripada sekurang-kurangnya satu klausa. Dan, setiap klausa sama ada klausa bebas dan klausa tak bebas mestilah terdiri daripada bahagian subjek dan predikat.

Dalam ayat (4) di atas, bahagian yang pertama ialah `Hal ini' dan bahagian kedua ialah `kerana masalah disiplin sudah tidak terkawal lagi'. Bahagian yang pertama didapati tidak lengkap kerana bahagian tersebut bukan klausa. Bahagian tersebut ialah frasa nama. Bahagian kedua pula ialah klausa tak bebas kerana klausa tersebut terikat oleh kata hubung pancangan keterangan sebab, iaitu kerana. Oleh hal yang demikian, ayat (4) tersebut tidak gramatis. Ayat tersebut gramatis sekiranya bahagian pertama tersebut dilengkapkan dengan bahagian predikat seperti yang di bawah ini:

4a. Hal ini berlaku (demikian) kerana masalah disiplin sudah tidak terkawal lagi.

Dalam ayat (4a) di atas, klausa bebas terdiri daripada dua bahagian, iaitu subjek dan predikat. `Hal ini' ialah subjek dan `berlaku (demikian)' ialah predikat. Dalam klausa tak bebas pula, bahagian subjek ialah `masalah disiplin', bahagian predikat ialah `sudah tidak terkawal lagi'.
Cuba kita perhatikan pula ayat (5) di bawah ini:

5. Dalam zaman sains dan teknologi ini, walaupun negara kita maju dalam berbagai-bagai perusahaan tinggi, tetapi industri kampung belum mencapai tahap yang memuaskan.

Dalam ayat (5) di atas, ayat tersebut kelihatan gramatis. Ayat tersebut sebenarnya tidak gramatis kerana tidak mempunyai klausa bebas. Dalam ayat majmuk pancangan keterangan yang membawa maksud pertentangan, ayat tersebut mestilah sekurang-kurangnya mempunyai satu klausa bebas. Ayat (5) di atas sebenarnya terdiri daripada 2 klausa tak bebas, iaitu

i. walaupun negara kita maju dalam berbagai-bagai perusahaan tinggi
ii. tetapi industri kampung belum mencapai tahap yang memuaskan.

Frasa `zaman sains dan teknologi ini' pula dan `yang memuaskan' merupakan frasa nama yang bertugas sebagai penerang.Selain itu, pelajar perlu mengenal klausa kerana klausa juga berfungsi sebagai objek, pelengkap dan penerang dalam ayat majmuk pancangan komplemen. Lihat ayat contoh di bawah ini:

6. Hajar Husna menyatakan bahawa dia tidak akan hadir esok.
7. Saya yakin bahawa Hasif akan berjaya.
8. Saya mendapat maklumat bahawa mereka akan menyerang kita.

Dalam ayat (6) di atas, `bahawa dia tidak akan hadir esok' ialah klausa komplemen yang bertugas sebagai objek. Dalam klausa tersebut, dia ialah subjek, manakala `tidak akan hadir esok' ialah predikat. Dalam ayat (7) pula, `bahawa Hasif akan berjaya' merupakan klausa komplemen yang bertugas sebagai pelengkap. Dalam klausa tersebut, `Hasif' ialah subjek, manakala `akan berjaya' ialah predikat. Seterusnya, dalam ayat (8) pula, `bahawa mereka akan menyerang kita' ialah klausa komplemen yang bertugas sebagai penerang. Dalam ayat tersebut, `mereka' ialah subjek, manakala `akan menyerang kita' ialah predikat.

Kesimpulannya, pelajar perlu menguasai klausa. Dengan menguasai klausa, pelajar akan dapat mengenal pasti sesuatu ayat itu gramatis atau tidak. Hal ini dikatakan demikian kerana sesuatu ayat itu seolah-olahnya kelihatan gramatis, tetapi sebenarnya ayat-ayat tersebut tidak gramatis. Apabila kita menguasai klausa, barulah kita mengetahui ayat-ayat tersebut sama ada lengkap dari segi subjek dan predikatnya atau tidak. Sebenarnya, ayat yang tidak gramatis seperti ayat (4) dan (5) tadi telah digunakan secara leluasa oleh pengguna bahasa sebagai ayat yang betul. Sebagai akibatnya, sesuatu ayat yang salah itu telah dianggap sebagai ayat yang betul. Oleh itu, kita perlulah berubah. Betulkanlah yang biasa dan biasakanlah yang betul.

(Sumber: agy7500.blogspot.com)



Friday, February 5, 2010

SENI LUKIS


Kembara Malam Si Pauh Janggi
Akrilik, 108x98cm, 2008.
(Sumber: Seni Rupa Dunia Melayu)

Sinopsis Novel BM Tingkatan 1 - HIKMAH

Sinopsis Novel BM Tingkatan 1- Hikmah
Penulis: Mohd.Faris Ikmal
Bab 3; Kesusahan Hidup
Sinopsis:

Amri berubah sikap apabila berada di rumahnya. Dia menjadi anak yang baik dan sangat menyayangi ibunya. Kehidupan mereka miskin dan terpaksa bergantung harap kepada Pak Dollah kerana sikap bapa Amri yang tidak bertanggungjawab kepada kehidupan Amri dan ibunya. Jika tidak kerana ayah, mungkin kehidupan mereka tidak jadi begini dan Amri juga tidak akan berperangai seperti samseng di sekolah.

Amri berasa geram semasa mengingati kisah ayahnya. Bagi Amri, orang lain perlu merasai sama rasa sakit hati yang ditanggungnya selama ini. Amri tidak mahu memikirkan perkara itu lagi. Dia perlu memikirkan kehidupan keluarganya. Bagi ibunya, Amri seorang budak yang baik biarpun dia pernah terdengar akan kisah nakal Amri dahulu. Sebenarnya, Amri begitu menghormati dan mentaati ibunya.
Kosa Kata / Makna:
1.berubah - Berbeza(daripada yang asal atau yang semula jadi), menjadi lain
2.berperangai - Mempunyai perangai, berkelakuan
3.geram - Marah, panas hati, sakit hati
4.Selera - Keinginan untuk makan, nafsu makan
5.Menanggung - Membawa di atas bahu, memikul, menggalas
6.Bingkas - Melenting, menganjal, bangun dengan cepat
7.Kucar-kacir - Tidak teratur atau tidak berketentuan, kacau-bilau
8.bersimpati - Menunjukkan simpati
9.Kelat - Rasa hamper-hampir pahit, rasa sepat
10.Menyandarkan - Meletakkan bersandar pada
Hasil kerja:
How Sok Kuan dan Guru Samy, Tingkatan 1, SMK Methodist, 35900 Tg. Malim.

Sinopsis Novel BM Tingkatan 1 - HIKMAH

Sinopsis Novel BM Tingkatan 1 – HIKMAH
Penulis: Mohd. Faris Ikmal
Bab 5: Rintihan Hati
Sinopsis
Amri ke sekolah dengan kesan lebam pada pipi kanannya. Ramai yang melihat kesan lebam itu tetapi tidak berani bertanya melainkan guru-guru dan rakan-rakan rapat Amri. Siang-siang lagi Amri sudah keluar melalui pintu belakang kelas. Nasib Amri sungguh malang apabila dia terserempak dengan Sapura. Tanpa mnghiraukan sapaan Sapura. Amri meluru ke arah hujung padang.
Hal ini tidak adil buat diri Amri. Dia mahu mereka itu turut merasakan penderitaannya. Amri mula mencari mangsa dan teringat akan Sapura. Dia mencari jalan untuk mengenakan Sapura. Amri bingkas bangun kerana sebentar lagi waktu rehat akan tamat. Di situ, dia dapat melihat barisan kereta dan basikal yang tersusun rapi. Serta merta Amri mendapat ilham untuk mengenakan Sapura. Dia tersenyum sendirian mengenangkan reaksi Sapura yang bakal menjadi mangsanya nanti.

Kosa Kata / Makna:
1. leka - asyik (melakukan sesuatu kepada sesuatu)
2. memencilkan - terasing, terpencil
3. bermonolog - percakapan panjang lebar oleh seorang penutur sahaja (menafikan kesempatan orang lain untuk bercakap atau mengeluarkan pendapatnya)
4. ketelanjuran - perihal telanjur, keterlaluan
5. mengeruhkan - menjadikan atau menyebabkan keruh (tidak jenih, tidak cerah dan tidak menyenangkan)
6. berkeliaran - berjalan (bergerak dan bersiar-siar) merata-rata atau ke sana sini, merayau, bertualang
7. menyusup - menyorok ke bawah, merayap-rayap di bawah sesuatu
8. kelibat - rupa seseorang atau sesuatu yang kelihatan sepintas lala sahaja, imbasan
9. mengamuk - menyerang dengan membabi buta (kerana sangat marah, gelap mata) dan membunuh atau mencederakan sesiapa saja yang ditemui
10.meredakan - menjadikan (menyebabkan) reda, menenangkan,
merelakan

Hasil kerja – Leong Yu Zhe dan Fong Ee Ming, Tingkatan 1, SMK Methodist, 35900 Tanjong Malim

Sinopsis Novel BM Tingkatan 1 - HIKMAH

Sinopsis Novel BM Tingkatan 1 - HIKMAH
Penulis: Mohd.Faris Ikmal
Bab 4: Kekalutan
Sinopsis
Ayah Amri seorang kaki judi. Malam itu ayah Amri pulang. Ayahnya meminta duit daripada emaknya. Apabila emak Amri enggan memberinya duit, dia telah bertindak menyelongkar gerobok pakaian lalu mengambil duit yang tersimpan untuk ongkos persekolahan Amri. Emak Amri cuba menghalang dan merampas wang dalam genggaman ayah Amri tetapi tidak berjaya.

Apabila ternampak akan gelang emas pusaka nenek yang dipakai oleh emak Amri, ayah Amri merentap gelang emas itu. Emak Amri hendak mengambilnya kembali, namun dia tersungkur. apabila kakinya tersadung di bendul. Amri berasa geram lalu cuba menghalang ayahnya daripada keluar. Amri pula ditampar oleh ayahnya. Emak Amri memujuknya agar bersabar dengan kerenah ayahnya. Emak Amri berdoa agar ayah Amri cepat sedar daripada kesilapannya.

Kosa Kata / Makna:
1.Kekalutan - Kekacauan
2.Gerobok - Peti besar tempat pakaian dan lain-lain.
3.Genggaman - Kepalan tangan.
4.Terkebil - Terkelip-kelip (mata).
5.Merentap - Menarik dengan paksa atau kekerasan.
6.Terhinggut-hinggut - Bergoyang-goyang.
7.Tersungkur - Jatuh dan mukanya terkena tanah, jatuh tersembam, jatuh tertiarap.
8.Kerenah - Ragam, tingkah laku, kemahuan.
9.Tersadung - Terlanggar (terempuh) dengan kaki.
10.Tersembam - Jatuh tersungkur (ke depan).

Hasil kerja: Chiam Tow Yuet dan Tan Chee Sin, Tingkatan Satu, SMK Methodist, 35900 Tanjong Malim.

Tuesday, February 2, 2010

BUKU

Buku Penjana Minda Rakyat

Tarikh 23 April pada setiap tahun, telah dinobatkan sebagai Hari Buku Sedunia dan Hari Hak cipta oleh Pertubuhan Pendidikan, Saintifik dan Kebudayaan Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (UNESCO) pada tahun 1995.Tarikh tersebut sebenarnya telah diilhamkan daripada tradisi Catalan, yang lebih dikenali sebagai Festival of the Rose.Mengikut legenda, Saint George telah membunuh naga untuk menyelamatkan Puteri Catalan. Lantas daripada pembunuhan tersebut, darah naga yang mengalir telah menumbuhkan sepohon mawar, dan Saint George telah memetik sekuntum mawar yang paling cantik lalu diberikan kepada puteri tersebut. Sejak itu, pesta mawar (Festival of the Rose) telah disambut oleh masyarakat Barcelona. Setiap jejaka akan menghadiahkan sekuntum mawar kepada kekasihnya.

Pada tahun 1923, pesta tersebut kemudiannya telah digabungkan dengan ‘el dia del llibre’ atau Hari Buku yang juga telah disambut sempena kematian Miguel de Cervantes dan William Shakespeare serta beberapa penulis lain, iaitu pada 23 April 1616. Sejak tahun 1923 itulah, para wanita yang menerima hadiah mawar daripada kekasih mereka, kemudiannya akan menghadiahkan buku sebagai hadiah ganti atas pemberian mawar itu. Juga telah dikatakan bahawa pada tahun itu sahaja sebanyak 400,000 naskhah buku telah terjual dan menjadi hadiah balasan kepada 4 juta kuntum mawar!

Tidak keterlaluan jika dikatakan bahawa sambutan hari buku ini juga adalah untuk meraikan kesinambungan ilmu yang telah ditinggalkan oleh para penulis, yang bukan sahaja telah meninggal pada tarikh tersebut, malah juga kepada Semua penulis atau ‘guru’ yang telah mengabadikan ilmu mereka dalam bentuk tulisan.Perayaan hari-hari tertentu dalam sejarah manusia sudah menjadi satu kebiasaan. Ada yang memberikan manfaat dan tidak kurang juga yang memudaratkan, malah ada yang membazirkan wang dan masa. Tetapi, hari yang telah dinobatkan oleh satu badan antarabangsa, iaitu UNESCO sememangnya perlu kita raikan. UNESCO telah memilih tarikh ini untuk mempromosikan budaya membaca, penerbitan dan juga menghormati hak cipta (kepada setiap ‘pereka Cipta ilmu-ilmu’ yang telah dibukukan itu).

Ulang tahun Hari Buku Sedunia pada 1 Mac setiap tahun telah disambut di United Kingdom. Negara jiran kita, Indonesia juga menyambut hari jadi Hari Bukunya, yang telah dimulakan dengan jayanya oleh komuniti Forum Indonesia Membaca pada tahun 2006. Mereka mengadakan beberapa aktiviti seperti jualan buku, pameran buku, rumah baca, pertandingan menulis, malah juga dikaitkan dengan aktiviti-aktiviti perfileman yang berkaitan dengan buku. Yang menariknya, aktiviti-aktiviti ini telah dijayakan oleh ikatan perpaduan 100 organisasi dan penerbit seluruh Indonesia.

Malah, sambutan 23 April ini juga telah diraikan oleh beberapa buah negara lain dengan aktifnya, antaranya seperti Australia, Kanada, Cote d`Ivoire, Cuba, Finland, Jerman, Greece, Itali, Madagascar, Morocco, Mozambique, Puerto Rico, Spain, Sweden.Sambutan di Malaysia juga tidak kurang hebatnya. Dengan adanya beberapa aktiviti perbukuan, seperti Pesta Buku Antarabangsa Kuala Lumpur (pada 4 April hingga 13 April 2008) dan Forum Malaysia Membaca 2008 (pada 13 April 2008 – dan diwujudkan khas sebagai sambutan Hari Buku Sedunia).

Sesungguhnya, tujuan yang baik perlu disertai dengan perancangan yang terurus, sehingga sesuatu perkara yang sekecil mana pun akan berjaya untuk menjadi sesuatu yang besar dan mengagumkan. Biarlah kita mulakan dengan semudah-mudahan perkara, jika diizinkan Tuhan, kita akan menjadi satu gerakan yang berjaya. Walaupun tujuan asal sambutan 23 April ini diilhamkan daripada satu legenda, ‘percintaan muda-mudi’, namun usaha ini kemudiannya telah ‘dimuliakan’ dengan mengevolusikan perayaan itu menjadi perayaan yang lebih bermakna, maka penulis percaya banyak lagi perayaan di Malaysia boleh dikaitkan dengan ilmu dan buku.

Usaha murni ini diharapkan mampu menyedarkan rakyat Malaysia tentang kepentingan dan manfaat buku dan ilmu dalam setiap aspek kehidupan mereka pada alaf globalisasi yang serba mencabar ini.

Lalina Priya, Tingkatan 5 Sains 1, SMK Methodist, 35900 Tg. Malim.